Translation of "'s ride" in Italian


How to use "'s ride" in sentences:

An angry branch on last night's ride.
Un ramo sporgente durante la cavalcata di ieri sera.
Apache land is less than one day's ride from here.
Il territorio Apache è a meno di un giorno da qui.
There's a full day's ride through them thorns we all love so much which also make a good hiding place for scalp hunters and renegade Indians.
Una giornata di cavallo in mezzo ai cespugli pieni di spine....dove si nascondono cacciatori di scalpi e indiani rinnegati.
I reckon we could make it in a hard day's ride.
Se non ci fermiamo, in un giorno possiamo arrivarci.
You wanted to take Artie's ride, here it is.
Hai voluto prendere il posto di Arti, e ora ci sei dentro.
Same chump took Mo's ride after he beat us down.
Quello che ha rubato il mezzo a Mo dopo averci stesi.
The Cheer-meister's ride in the Chair of Cheer!
Il giro del Mastrallegro sul Trono del Trionfo!
Guys, move the new boy's ride for him.
Ragazzi. spostate il furgoncino per lui.
Let's ride right past the part where you explain exactly what that means.
Diciamo che... tralasciamo la parte in cui mi spieghi esattamente cosa vuoi dire.
They are still over a day's ride from Arakeen.
Sono a solo un giorno di marcia da Arrakeen.
Go help get Smoke's ride off the truck, all right?
Aiuta Smoke a tirare giù la moto.
Both my fate and Eddy's ride with Steam Tower.
Il mio destino e quello di Eddy è legato alla torre a vapore.
Western Union me ten thou and let's ride this wave into Sunday.
Mandami un bonifico di 10.OOO... e cavalca l'onda fino a domenica.
It is true, there is no one for a day's ride as comely as your daughter, Lucy.
E' vero, e' impossibile trovare qualcuno, anche se si cavalcasse per un giorno intero, che sia avvenente come tua figlia, Lucy.
Town's name is Corazon de la Muerte which means "heart of death, " about a half day's ride from here.
Il nome della cittadina è " Corazón de la Muerte" che significa "cuore della morte", a mezza giornata a cavallo da qui.
He and Memucan are a day's ride away at the training grounds.
Lui e memucan sono nelle terre di addestramento.
We're but an hour's ride from Wipe Castle.
Siamo a non più di un'ora di cavalcata da Castel Lindo
It's a day's ride to the Boundary.
Il Confine e' a un giorno di cavalcata.
There's a healer half a day's ride to the east.
C'e' un guaritore... A mezza giornata di cammino verso est.
Less than a day's ride south.
A meno di un giorno di cavalcata a sud.
No more than a day's ride.
Non piu' di un giorno di cavalcata.
'When I saw the Estancia for the first time, ' two day's ride from Buenos Aries, it is magnificent.
La prima volta che vidi l'Estancia... a due giorni di cavallo da Buenos Aries, era... grandiosa.
No more than a day's ride from the Khan's heart.
A non piu' di un giorno a cavallo dal cuore del Khan.
At pace, we're a half a day's ride to the twin rivers.
Siamo a mezza giornata dai fiumi gemelli.
He's a day's ride from here.
A un giorno di viaggio da qui.
Weapon's only a half day's ride from here.
L'arma e' solo a mezza giornata da qui a cavallo.
The Queen's castle's less than a day's ride from here.
Il castello della regina dista meno di un giorno di viaggio.
The castle is a half-day's ride.
Il castello è a mezza giornata di cavallo.
Pinon is only a day's ride away.
Pinon dista solo un giorno di viaggio da qui.
Tis a day's ride and I have no horse.
Non... Ci vuole un giorno e sono senza cavallo.
He was here for yesterday's ride.
Beh, ieri era qui per l'escursione.
We were wondering if you saw him again after yesterday's ride.
Ci chiedevamo se l'aveva rivisto dopo l'uscita di ieri.
Penguin smashed the mayor's ride through the main checkpoint.
Il Pinguino ha distrutto il mandato del sindaco già al primo checkpoint.
The dagger is only a day's ride from here.
Il pugnale si trova a un giorno di viaggio.
Which agent's ride are you about to steal?
A quale agente stai per rubare la macchina?
It'd be half a day's ride before anyone knows we're gone.
saremo a mezza giornata di cavallo da qui.
Dominic Toretto's ride in my garage.
Una gara con Dominic Toretto nel mio garage.
I want you to pour my wine, laugh at my jokes, rub my legs when they're sore after a day's ride.
Voglio che tu mi versi il vino, che tu rida alle mie battute, e che tu mi massaggi le gambe dopo un giorno passato a cavallo.
It's no more than half a day's ride.
A non piu' di mezza giornata di cavallo.
Hey, since it's a dream, let's ride our bikes naked around town.
Ehi, visto che è un sogno, facciamo un giro in bicicletta nudi per la città.
1.1952769756317s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?